Представить родной язык без крепких слов нереально. Но откуда они взялись вообще? Есть много любопытных версий. Согласно одной, обсценная лексика появилась из слов, которые раньше были общепринятыми. А потом, в силу появления этикета или же распространения норм поведения из слоёв высшего общества на все остальные, стали табуированными.
Есть и другая версия: якобы матерные слова начали использоваться среди наших предков с приходом татаро-монгольского ига. Откуда взялась эта версия – до конца не очень понятно, но критики она не выдерживает никакой:
- В тюркских языках просто нет слов, от которых могла бы образоваться нецензурная лексика.
- Более того, в современных тюркских языках мат – русского происхождения. То есть процесс был несколько обратным.
- Мат в берестяных грамотах встречается ещё в XI веке. Одним словом, когда о татаро-монгольском иге никто и слыхом не слыхивал.
В общем, нецезурные слова нам никто не «завёз». Они исконно наши. Но откуда они взялись? Почему часть языка стала «запретной»?
Мата могло бы и не быть, если бы не христианство
Если внимательно проанализировать мат, то можно обнаружить, что большинство составляющей его лексики так или иначе имеет отношение к половым органам или к процессу зачатия детей. Древние славяне ещё до прихода христианства не видели в этом ничего “такого”. Напротив, они желали здорового потомства и часто о нём молились.
Между прочим, одну из языческих мелких богинь звали на славянском «Блѫдъ». После прихода христианства богиня, как это нередко бывает, превратилась в демона похоти. Правда, не все согласны с такой интерпретацией, но факт есть факт: Блуд – это мифический персонаж. А стал в итоге основой для формирования ругательства.
После христианизации священники пришли в ужас от распущенных нравов наших предков. В итоге вскоре слова языческой культуры начали восприниматься как что-то неприличное. И вместе с тем многие использовали их, чтобы показать сопротивление светским и духовным властям, своё стремление не подчиняться. Так что мат “в народе” прижился. Впрочем, немало этому процессу способствовали и сами церковники, как ни парадоксально.
Священники разговаривали матом, чтобы быть ближе к народу
Проповеди должны были быть ёмкими, понятными и красочными, чётко доносящими основные мысли до народа. Поэтому церковники при изобличении разных «нехороших» людей и их поведения часто использовали обсценную лексику. Простому народу так нередко оказывалось и доходчивее, и понятнее. В XVII нередко крепкие словечки звучали прямо во время чтения проповедей.
Власти тоже вложили свою лепту
Пётр I тоже не видел ничего особо крамольного в том, чтобы приложить кого-нибудь крепким словцом. Причём в некоторых документах он так и себя характеризовал. Между прочим, часть исторических свидетельств из-за этого находятся в ограниченном доступе. Многое читать без переводчика сложно, причём дело вовсе не в устаревании лексики, а в уровне владения матом. Неподготовленная аудитория может многое попросту не понять.
Пушкин
Ненормативную лексику активно использовали и поэты – для придания своей речи образности и выразительности, конечно же. А ещё – для словесной расправы с теми, кто им чем-то не угодил. Особенно преуспел в этом Пушкин, который вообще отличался на редкость злым словом, когда речь заходила о тех, кто его раздражал. А с великого поэта начали брать пример и другие.
Одновременно с этим в XIX веке окончательно укоренилось отношение к мату как к речи, которая подлежит жесткой цензуре. И с тех пор традиция использования такой лексики для выражения сильных чувств или для обличения кого-то сохранилась. Впрочем, как и практика цензуры.
Читайте также:
Кто такая «кузькина мать»